Keine exakte Übersetzung gefunden für المرافق المكتبية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المرافق المكتبية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Servicios de biblioteca
    سادس عشر - مرافق المكتبة
  • Servicios de biblioteca
    خامس عشر - مرافق المكتبة
  • El Gobierno de Italia además sigue proporcionando locales para las oficinas de la Escuela Superior en el Centro de las Naciones Unidas en Turín.
    كما تواصل حكومة إيطاليا تقديم المرافق المكتبية إلى الكلية في حيّز الأمم المتحدة في تورينو.
  • Los participantes también tuvieron la oportunidad de utilizar las instalaciones de la Biblioteca de las Naciones Unidas, que prolongó durante el Seminario su horario de atención al público.
    وأتيحت للمشتركين أيضاً الفرصة لاستخدام مرافق مكتبة الأمم المتحدة التي مددت ساعات العمل في هذه المناسبة.
  • El alcance del Programa se limita a proporcionar una estructura eficaz para las actividades descentralizadas en forma de personal de apoyo e infraestructura administrativa.
    ويقتصر نطاق هذا البرنامج على توفير هيكل فعّال للعمليات المنقولة من المركز إلى الميدان، على شكل موظفين للدعم ومرافق مكتبية.
  • En enero de 2003, la Secretaría se trasladó a las instalaciones prefabricadas de oficinas establecidas en los locales permanentes del Tribunal Especial en Nueva Inglaterra, Freetown.
    وفي كانون الثاني/يناير 2003، انتقل قلم المحكمة إلى مرافق مكتبية سابقة التجهيز أقيمت بالمبنى الدائم للمحكمة الخاصة في نيو إنغلاند، فريتاون.
  • La OSSI se complace en informar de que ha contado con la plena cooperación de los departamentos y oficinas encargados de la ejecución del plan, inclusive la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura, la División de Adquisiciones, la División de Gestión de Servicios y Locales, la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo y la Oficina de Asuntos Jurídicos.
    ويسر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يذكر أنه تلقى التعاون التام من الإدارات والمكاتب المسؤولة عن تنفيذ الخطة، بما فيها مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ومن دائرة المشتريات ودائرة إدارة المرافق ومكتب خدمات الدعم المركزية ومكتب الشؤون القانونية.
  • Con respecto a los asuntos administrativos y de organización, el Presidente mencionó que el Tribunal había tratado las propuestas de proyecto de presupuesto para 2005-2006, el proyecto de reglamento financiero, el informe anual, el nombramiento de personal, las enmiendas al Estatuto y Reglamento del personal, el mantenimiento de las instalaciones y las cuestiones relativas a los sistemas electrónicos, las bibliotecas y las publicaciones.
    وفيما يتعلق بالمسائل الإدارية والتنظيمية، ذكر الرئيس أن المحكمة نظرت في اقتراحات مشروع الميزانية للفترة 2005-2006، ومشروع القواعد المالية، والتقرير السنوي، وتعيين الموظفين، وتعديلات النظامين الأساسي والإداري للموظفين، وصيانة أماكن العمل والنظم الإلكترونية، ومرافق المكتبة، والمنشورات.
  • Los empleadores deben mantener también un registro de cada niño empleado en que se especificarán i) su nombre y fecha de nacimiento, ii) el horario y períodos de trabajo, y iii) la naturaleza del trabajo.
    وكانت المدارس تبقي مكتباتها وقاعاتها ومرافقها الرياضية مفتوحة لفترات محددة.
  • iii) Mejor utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi
    '3` تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي